Keine exakte Übersetzung gefunden für مبتكرات تقنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مبتكرات تقنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une technique nouvelle consiste à utiliser des barrages souterrains pour capter l'eau des nappes aquifères peu profondes.
    وهناك تقنية مبتكرة تتمثل في استخدام سدود باطنية لجمع المياه الجارية في الطبقات المائية الضحلة.
  • En soulignant les souffrances endurées depuis si longtemps par le peuple palestinien sans défense aux mains de l'occupant sioniste honni, ma délégation appelle la communauté internationale, ainsi que le Conseil de sécurité, à condamner cet acte barbare, inhumain et criminel. Nous exhortons le Conseil à agir sans plus tarder pour assurer la protection nécessaire aux enfants du peuple palestinien sans défense, écrasé tous les jours par les chars et les bulldozers israéliens, ciblé par une aviation moderne, équipée de matériel technologique américain de pointe.
    إن وفد بلادي، وهو يستحضر المعاناة الطويلة للشعب الفلسطيني الأعزل من جراء الاحتلال الصهيوني البغيض، يدعو المجتمع الدولي ومن خلال مجلس الأمن إلى إدانة هذا العمل الهمجي والسلوك اللاإنساني والإجرامي، ويهيب بأعضاء المجلس سرعة التحرك على مختلف الأصعدة لتوفير الحماية اللازمة لأبناء الشعب الفلسطيني الذي تدهسه يوميا الدبابات والجرافات الإسرائيلية في الأرض وتتصيده الطائرات الحديثة المعززة بآخر مبتكرات التقنية الأمريكية من الجو.
  • Prenant en considération que le recours à des techniques novatrices pour combattre de nouvelles formes de criminalité transnationale peut faire avancer la lutte contre le trafic de drogues illicites,
    وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن أن تدعَّم باستخدام تقنيات مبتكرة لمواجهة الأشكال الجديدة من الجريمة عبر الوطنية،
  • Prenant en considération que le recours à des techniques novatrices pour combattre de nouvelles formes de criminalité transnationale organisée peut faire avancer la lutte contre le trafic de drogues illicites,
    وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن أن تدعَّم باستخدام تقنيات مبتكرة لمواجهة الأشكال الجديدة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
  • Mais il est essentiel de compléter cela par une assistance technique et des partenariats novateurs entre les secteurs public et privé pour améliorer l'accès des petites et moyennes entreprises aux sources de financement.
    غير أنه من الأمور الأساسية إكمال ذلك بالمساعدة التقنية المبتكرة والشراكة مع القطاع العام والقطاع الخاص بغية تعزيز الحصول على تمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة.
  • Cette coopération internationale future pourrait prendre diverses formes et passer par des procédures innovantes, telles que différentes sortes de conversion de créances.
    ويمكن أن تتخذ عمليات التعاون الدولي مستقبلاً أشكالاً شتى، وعليها أن تتوخى تقنيات مبتكرة من قبيل الأشكال المختلفة لعمليات مقايضة الديون.
  • En collaborant à tous les niveaux, en mettant en commun les compétences et les ressources, en élaborant des politiques novatrices et en trouvant des solutions techniques et financières pour surmonter les obstacles au développement durable, les partenariats de la Commission continuent de démontrer leur influence et leurs contributions concrètes à la réalisation des objectifs et des engagements internationalement convenus en faveur du développement durable.
    وتواصل شراكات لجنة التنمية المستدامة إظهار تأثيرها ومساهماتها الملموسة في تنفيذ أهداف والتزامات التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا، عن طريق التعاون على جميع المستويات، وتجميع المهارات، وحشد الموارد، واستحداث سياسات مبتكرة، وإيجاد حلول تقنية وتمويلية للتغلب على عوائق التنمية المستدامة.
  • L'atelier a réuni des experts du climat et de la dégradation des terres, qui ont présenté des exposés s'appuyant sur les connaissances les plus récentes, des applications concrètes et des techniques novatrices de lutte contre la dégradation des terres, et proposé des recommandations pour une meilleure utilisation des informations météorologiques et climatiques dans le cadre des pratiques durables de gestion des terres.
    وشارك فيها خبراء في مجالي المناخ وتردي الأراضي، وقدموا ورقات بشأن آخر المستجدات، والتطبيقات التي تمت في الواقع، والتقنيات المبتكرة في مجال مكافحة تردي الأراضي، وقدموا توصيات لاستخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ استخداماً فعالاً في ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي.
  • Ces stratégies sont conçues pour renforcer la capacité des organisations de s'acquitter de leurs mandats en augmentant les financements provenant de sources traditionnelles et autres, en améliorant la stabilité et la prévisibilité des ressources, en élargissant la base des donateurs et en favorisant le recours à des méthodes novatrices de collecte de fonds.
    وتصمم هذه الاستراتيجيات لتعزيز قدرة المنظمات على تنفيذ ولاياتها عن طريق زيادة التمويل المحصل سواء من المصادر التقليدية أو غير التقليدية، وتحسين الاستقرار المالي وإمكانية توقع الموارد، وتوسيع قاعدة المانحين، وتشجيع استخدام تقنيات مبتكرة لجمع الأموال.
  • Elle s'emploiera également à mettre les centres financiers en conformité avec les textes législatifs et réglementaires relatifs à la lutte contre le blanchiment d'argent, à développer les capacités d'une coopération dynamique entre les services de renseignement financier du monde entier et à explorer des formes novatrices d'assistance technique à court terme pour des procédures complexes de grande ampleur, l'accent étant mis sur le développement des capacités.
    كما ستعمل على جعل المراكز المالية متسقة مع قوانين ونظم مناهضة غسل الأموال مع دعم القدرات وتعزيز التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية في طول العالم وعرضه، واستكشاف الأشكال المبتكرة للمساعدة التقنية القصيرة الأجل من أجل اتخاذ إجراءات التقاضي المعقّدة والواسعة النطاق إضافة إلى تركيز ينصَّب على بناء القدرات.